關(guān)公雕塑的眼睛和眉毛為什么異于常人
關(guān)公在人們心目中就是“身長(zhǎng)九尺,髯長(zhǎng)二尺,面如重棗,唇若涂脂,丹鳳眼,臥蠶眉,相貌堂堂,威風(fēng)凜凜。”除了關(guān)公的身高,還比較特殊的就屬關(guān)公的丹鳳眼,臥蠶眉了,為什么這么說呢?關(guān)公雕塑的眼睛和眉毛有什么特殊的呢?
In people's mind, Guan Gong is "nine feet long, two feet long beard, face like jujube, lips like grease, red phoenix eyes, lying silkworm eyebrows, handsome and majestic." In addition to Guan Gong's height, the special one is Guan Gong's red phoenix eyes and lying silkworm eyebrows. Why do you say so? What is special about the eyes and eyebrows of Guan Gong's sculpture?
關(guān)公的眼睛怎么老是瞇著呢!沒有文字說明具體原因,爹媽給的嗎!這還是需要回到《三國(guó)演義》里尋找。小說在開始時(shí),介紹關(guān)公是“丹鳳眼”,沒說眼睛大小,以后也沒有再具體描寫到關(guān)公的眼睛。而具體到關(guān)公畫像和雕塑,又多數(shù)是瞇著眼睛的。為此,民間還有一種俗話叫做“菩薩閉眼不救世,關(guān)公睜眼要?dú)⑷恕?。關(guān)公的眼睛何時(shí)瞇上的呢!
Why are Guan Gong's eyes always squinting! There is no text to explain the specific reason. Did my parents give it! This still needs to go back to the romance of the Three Kingdoms. At the beginning of the novel, Guan Gong was introduced as a "Danfeng eye", and the size of his eyes was not mentioned. In the future, Guan Gong's eyes were not specifically described. When it comes to the portraits and sculptures of Guan Gong, most of them squint. For this reason, there is a folk saying that "a Bodhisattva closes his eyes and does not save the world, but Guan Gong opens his eyes to kill.". When did Guan Gong narrow his eyes!
從關(guān)公的個(gè)性上來看,太過傲氣,是其缺點(diǎn)之一。本事大的人,一旦傲視江湖,瞇著眼睛看人是再正常不過的了。瞇著眼睛看人,還有一種情形是心地善良慈悲的人,比如佛眼,總是“二分開、八分閉”,這叫“金剛怒目,菩薩低眉”。如果從關(guān)公的具體成長(zhǎng)過程看,眼睛瞇起來的最大可能性有三次,即在其人生輝煌頂峰時(shí)。
Judging from Guan Gong's personality, being too arrogant is one of his shortcomings. It is normal for a man of great ability to squint at people once he is arrogant in the Jianghu. Squinting at people, there is also a kind-hearted and compassionate person, such as the Buddha Eye, who is always "two separate and eight closed", which is called "golden gangness, angry eyes, and Bodhisattva's low brow". From the perspective of Guan Gong's specific growth process, there are three times when his eyes narrowed, that is, at the peak of his brilliant life.
關(guān)羽的眼睛和眉毛也特殊于常人,眉若臥蠶,是所眉毛濃密,形如蠶,配上一雙丹鳳眼,透出一股朗朗正氣和陽(yáng)剛威儀。在中國(guó)的佛教當(dāng)中,關(guān)公為伽藍(lán)菩薩,如今,關(guān)公成為了大家家中守財(cái)防小人的保護(hù)神了。
Guan Yu's eyes and eyebrows are also special to ordinary people. His eyebrows are like lying silkworms. His eyebrows are thick and shaped like silkworms. With a pair of Danfeng eyes, he exudes a sense of integrity and masculinity. In Chinese Buddhism, Guan Gong is the Kalan Bodhisattva. Now, Guan Gong has become the patron saint of everyone's family.